Mówienie
09

Zmysły i wrażenia

Język zaczyna się od tego, co zauważasz — sześć czasowników na to, co widzisz, słyszysz, czujesz, jak coś pachnie, smakuje i wygląda.

Veo…

PLwidzęENI see
/ˈbe.o/

„Ver” to po prostu widzieć. „Se ve…” przesuwa to na „wygląda” — o tym, jak coś się jawi.

  • Veo una iglesia.
    /ˈbe.o ˈu.na iˈɣle.sja/
    PLWidzę kościół.ENI see a church.
  • No veo nada.
    /no ˈbe.o ˈna.ða/
    PLNic nie widzę.ENI can't see anything.
  • ¿Lo ves?
    /lo ˈbes/
    PLWidzisz to?ENDo you see it?
  • Se ve bonito.
    /se ˈbe boˈni.to/
    PLŁadnie wygląda.ENIt looks nice.
  • Se ve diferente.
    /se ˈbe di.feˈɾen.te/
    PLWygląda inaczej.ENIt looks different.

Oigo…

PLsłyszęENI hear
/ˈoj.ɣo/

„Oír” to słyszeć mimochodem. „Se oye…” znaczy „słychać” — bez konkretnego sprawcy.

  • No te oigo bien.
    /no te ˈoj.ɣo ˈbjen/
    PLSłabo cię słyszę.ENI can't hear you well.
  • ¿Has oído eso?
    /as oˈi.ðo ˈe.so/
    PLSłyszałeś to?ENDid you hear that?
  • Se oye música.
    /se ˈo.ʝe ˈmu.si.ka/
    PLSłychać muzykę.ENYou can hear music.
  • Oigo a alguien hablando.
    /ˈoj.ɣo a ˈal.ɣjen aˈβlan.do/
    PLSłyszę, jak ktoś mówi.ENI hear someone talking.
  • Aquí se oye el mar.
    /aˈki se ˈo.ʝe el ˈmaɾ/
    PLTutaj słychać morze.ENYou can hear the sea here.

Siento…

PLczujęENI feel
/ˈsjen.to/

„Sentir” obejmuje i ciało (zimno, głód), i przeczucie. Hiszpan „ma” głód, ale „czuje” chłód.

  • Siento frío.
    /ˈsjen.to ˈfɾi.o/
    PLJest mi zimno.ENI feel cold.
  • Siento calor.
    /ˈsjen.to kaˈloɾ/
    PLJest mi gorąco.ENI feel hot.
  • Siento hambre.
    /ˈsjen.to ˈam.bɾe/
    PLJestem głodny.ENI'm hungry.
  • Siento sueño.
    /ˈsjen.to ˈswe.ɲo/
    PLChce mi się spać.ENI'm sleepy.
  • Siento que algo va a pasar.
    /ˈsjen.to ke ˈal.ɣo ˈba a paˈsaɾ/
    PLMam wrażenie, że coś się wydarzy.ENI feel like something is going to happen.

Huele…

PLpachnieENit smells
/ˈwe.le/

Bezosobowe — rzecz pachnie sama z siebie. „Huele a…” mówi, czym pachnie.

  • Huele bien.
    /ˈwe.le ˈbjen/
    PLŁadnie pachnie.ENIt smells good.
  • Huele mal.
    /ˈwe.le ˈmal/
    PLBrzydko pachnie.ENIt smells bad.
  • Huele a café.
    /ˈwe.le a kaˈfe/
    PLPachnie kawą.ENIt smells like coffee.
  • ¿Qué huele tan bien?
    /ke ˈwe.le tan ˈbjen/
    PLCo tak ładnie pachnie?ENWhat smells so good?
  • La panadería huele increíble.
    /la pa.na.deˈɾi.a ˈwe.le iŋ.kɾeˈi.βle/
    PLPiekarnia pachnie niesamowicie.ENThe bakery smells amazing.

Sabe…

PLsmakujeENit tastes
/ˈsa.βe/

Ten sam czasownik znaczy „wiedzieć”, ale tu chodzi o smak. „Sabe a…” — smakuje jak coś.

  • Sabe bien.
    /ˈsa.βe ˈbjen/
    PLDobrze smakuje.ENIt tastes good.
  • Sabe raro.
    /ˈsa.βe ˈra.ɾo/
    PLDziwnie smakuje.ENIt tastes strange.
  • ¿A qué sabe?
    /a ke ˈsa.βe/
    PLJak to smakuje?ENWhat does it taste like?
  • Sabe a limón.
    /ˈsa.βe a liˈmon/
    PLSmakuje cytryną.ENIt tastes like lemon.
  • Esto sabe mejor de lo que parece.
    /ˈes.to ˈsa.βe meˈxoɾ de lo ke paˈɾe.θe/
    PLTo smakuje lepiej, niż wygląda.ENThis tastes better than it looks.

Parece…

PLwygląda na / wydaje sięENit seems / it looks
/paˈɾe.θe/

Wrażenie, nie pewność. „Parece…” + przymiotnik albo „parece que…” + zdanie.

  • Parece interesante.
    /paˈɾe.θe in.te.ɾeˈsan.te/
    PLWygląda ciekawie.ENIt looks interesting.
  • Parece fácil.
    /paˈɾe.θe ˈfa.θil/
    PLWygląda łatwo.ENIt looks easy.
  • Parece caro.
    /paˈɾe.θe ˈka.ɾo/
    PLWygląda drogo.ENIt looks expensive.
  • No parece real.
    /no paˈɾe.θe reˈal/
    PLNie wygląda prawdziwie.ENIt doesn't look real.
  • Parece una buena idea.
    /paˈɾe.θe ˈu.na ˈbwe.na iˈðe.a/
    PLTo wygląda na dobry pomysł.ENThat seems like a good idea.
Jak brzmi rozmowa

Na targu

¿Qué es eso?PLCo to jest?ENWhat is that?
Es queso de cabra.PLTo kozi ser.ENIt's goat cheese.
Huele muy bien.PLBardzo ładnie pachnie.ENIt smells really good.
Y sabe aún mejor.PLA smakuje jeszcze lepiej.ENAnd it tastes even better.
Pues parece delicioso.PLNo to wygląda pysznie.ENWell, it looks delicious.