Uczę się
Wzorce
04

Say it naturally

To samo znaczenie, naturalniejsze słowa. Zamiast „eat” — „grab a bite”; zamiast „leave” — „head out”.

grab a bite

informalgrab a bite ← eat

Swobodne „coś zjeść” — szybko, bez ceregieli. Brzmi naturalniej niż „eat” w luźnej rozmowie.

Przykłady
  • Let's grab a bite before the film.
    PLSkoczmy coś zjeść przed filmem.
  • Want to grab a bite later?
    PLSkoczymy coś zjeść później?

head out

informalhead out ← leave

Naturalne „zbierać się / wychodzić”. Native speaker częściej powie „I should head out” niż „I should leave”.

Przykłady
  • I should head out, it's late.
    PLPowinienem się zbierać, już późno.
  • What time are you heading out?
    PLO której się zbierasz?

hit the books

informalhit the books ← study

Obrazowe „wziąć się za naukę”, zwłaszcza przed egzaminem. Idiom — nie tłumacz dosłownie.

Przykłady
  • I need to hit the books this weekend.
    PLMuszę wziąć się za naukę w ten weekend.
  • Exams are close — time to hit the books.
    PLEgzaminy blisko — pora wziąć się za naukę.

give me a hand

informalgive (someone) a hand ← help

Swobodne „pomóc” — „podać komuś rękę, wesprzeć”. Naturalniejsze niż „help me” w luźnej prośbie.

Przykłady
  • Can you give me a hand with this?
    PLPomożesz mi z tym?
  • Thanks for giving me a hand.
    PLDzięki za pomoc.

worn out

informalworn out ← (very) tired

Obrazowe „wykończony” — mocniejsze niż „tired”. O zmęczeniu, które naprawdę czuć.

Przykłady
  • I'm worn out after that hike.
    PLJestem wykończony po tej wędrówce.
  • You look worn out.
    PLWyglądasz na wykończonego.

catch up

informalcatch up ← meet & talk after a gap

„Nadrobić zaległości” w rozmowie — spotkać się i pogadać po przerwie. Bardzo częste w zaproszeniach.

Przykłady
  • Let's catch up soon!
    PLMusimy się niedługo spotkać!
  • We caught up over coffee.
    PLNadrobiliśmy zaległości przy kawie.