Quiero
PLchcęENI want/ˈkje.ɾo/
„Yo” zwykle się pomija — „quiero” już oznacza „ja chcę”.
Quiero agua.
/ˈkje.ɾo ˈa.ɣwa/
PLChcę wody.ENI want water.Quiero volver.
/ˈkje.ɾo βolˈβeɾ/
PLChcę wrócić.ENI want to go back.Quiero descansar.
/ˈkje.ɾo des.kanˈsaɾ/
PLChcę odpocząć.ENI want to rest.Quiero más.
/ˈkje.ɾo mas/
PLChcę więcej.ENI want more.
Necesito…
PLPotrzebuję…ENI need…/ne.θeˈsi.to/
Mocniejsze niż „quiero” — kiedy chcesz, żeby ktoś naprawdę zareagował.
Busco…
PLSzukam…ENI'm looking for…/ˈbus.ko/
Wystarczy do większości rzeczy — od ulicy po rozmiar swetra.
Busco la calle Mayor.
/ˈbus.ko la ˈka.ʝe maˈʝoɾ/
PLSzukam ulicy Mayor.ENI'm looking for Mayor street.Busco una talla más grande.
/ˈbus.ko ˈu.na ˈta.ʝa mas ˈɣɾan.de/
PLSzukam większego rozmiaru.ENI'm looking for a bigger size.Busco un café tranquilo.
/ˈbus.ko uŋ kaˈfe tɾanˈki.lo/
PLSzukam spokojnej kawiarni.ENI'm looking for a quiet café.Busco un regalo.
/ˈbus.ko un reˈɣa.lo/
PLSzukam prezentu.ENI'm looking for a gift.
¿Puedo…?
PLCzy mogę…?ENCan I…?/ˈpwe.ðo/
Najuprzejmiejsza forma prośby. Doczepiasz czasownik w bezokoliczniku.
Tengo que…
PLMuszę…ENI have to…/ˈteŋ.go ke/
Obowiązek przez „tener que” + bezokolicznik. Codzienne „muszę”.
Quisiera…
PLChciałbym…ENI would like…/kiˈsje.ɾa/
Miękka wersja „quiero” — używasz przy zamawianiu i w sytuacjach bardziej oficjalnych.
Quisiera una mesa para dos.
/kiˈsje.ɾa ˈu.na ˈme.sa ˈpa.ɾa dos/
PLChciałbym stolik dla dwóch.ENI'd like a table for two.Quisiera hablar con el gerente.
/kiˈsje.ɾa aˈβlaɾ kon el xeˈɾen.te/
PLChciałbym rozmawiać z managerem.ENI'd like to speak with the manager.Quisiera reservar.
/kiˈsje.ɾa re.seɾˈβaɾ/
PLChciałbym zarezerwować.ENI'd like to make a reservation.Quisiera dos cafés.
/kiˈsje.ɾa dos kaˈfes/
PLChciałbym dwie kawy.ENI'd like two coffees.